12/05/2025

Une semaine aux Pays-Bas / One week in the Netherlands


Coucou tout le monde ! Petit article pour vous raconter le voyage que nous avons fait, mon chéri et moi, aux Pays Bas. Nous sommes partis la deuxième semaine d'avril et nous avons eu un temps splendide avec un grand ciel bleu. A noter qu'il fait très venteux cependant. Avril est la pleine saison pour les tulipes raison pour laquelle j'avais choisi ces dates. 

Hello everyone! A little article to tell you about the trip my boyfriend and I did in the Netherlands. We were there the second week of April and had a great weather with a beautiful blue sky. However it was quite windy. April is the perfect season to see tulips in full bloom, that's why we traveled there at these dates. 

Jour 1 / Day 1 : Paris-Amsterdam

Nous avons pris l'Eurostar depuis Charles de Gaulle vers Amsterdam. Le trajet prend environ 3h30 et nous a coûté 76€ pour 2. Je vous recommande ce moyen de transport. Il y avait un problème sur la ligne de train qui s'arrêtait donc à l'aéroport au lieu de la gare mais la liaison entre les deux se fait très bien par train également et était comprise dans notre billet d'Eurostar. Une fois arrivés à Amsterdam, nous avons pris le métro pour rejoindre notre AirBnB que je vous recommande chaudement : un petit studio cozy et très propre avec une propriétaire charmante et très disponible. Le seul bémol : il n'y a pas de plaque chauffante pour cuisiner. 

Pour cette première soirée à Amsterdam, j'avais réservé un tour en bateau sur les canaux via Blue Boat. Il existe de nombreuses compagnies de bateaux qui proposent des tours sur les canaux. Celle-ci m'avait été recommandée et j'avoue ne pas avoir cherché plus loin. J'avais réservé le tour du soir pour un tarif qui n'est pas excessif. A savoir que le bateau est couvert et que vous ne voyez la ville qu'à travers les vitres. De plus, vous êtes assis autour d'une table de 4 potentiellement face à des inconnus et l'audioguide est relié par un fil à la coque du bateau. Je dirais qu'on ne voit pas parfaitement bien étant donné la disposition du bateau et que si vous imaginiez une balade romantique, l'atmosphère est loin d'être intime. Cependant l'avantage du bateau couvert est que vous êtes protégés du vent qui est glaçant. Néanmoins, il s'agit d'une façon agréable de découvrir la ville dans les lumières du soleil couchant et grâce à l'audioguide on glane quelques informations intéressantes. 

We took the Eurostar from Charles de Gaulle to Amsterdam. The journey takes about three and a half hours and costed us €76 for 2. I would recommend this means of transport. There was a problem with the train line, which stopped at the airport instead of the station, but the connection between the two is also very good by train and was included in our Eurostar ticket. Once we arrived in Amsterdam, we took the metro to our  AirBnB, which I highly recommend: a small, cosy and very clean studio with a charming and very helpful owner. The only downside was that there was no hotplate for cooking. 

For my first evening in Amsterdam, I booked a canal boat tour via Blue Boat. There are many boat companies offering canal tours. This one was recommended to me and I confess I didn't look any further. I booked the evening tour for a price that wasn't excessive. Note that he boat is covered and you can only see the city through the windows. What's more, you're sitting around a table of 4, potentially facing strangers, and the audio guide is connected by a wire to the hull of the boat. I would say that you can't see perfectly well given the layout of the boat and if you were imagining a romantic stroll, the atmosphere is far from intimate. However, the advantage of the covered boat is that you're protected from the wind, which is freezing. Nonetheless, it's a pleasant way to discover the city in the sunset lights and thanks to the audioguide you learn some interesting pieces of information.



Jour 2 / Day 2 : Amsterdam

Nous avons débuté cette journée par une visite du Rijskmuseum. Pensez à réserver à l'avance sur le site. Je vous recommande le premier horaire de la matinée qui permet de limiter le nombre de visiteurs présents en même temps que vous au sein du musée. La muséographie est très bien faite avec un petit texte explicatif pour de nombreuses oeuvres, de taille raisonnable et intéressant. J'ai adoré le deuxième étage qui présente des oeuvres du XIXème siècle notamment quelques impressionnistes ou réalistes français mais également des artistes de l'école de La Haye comme Anton Mauve dont les paysages mélancoliques m'ont séduite. Ce qui attire les visiteurs est néanmoins la galerie d'honneur qui expose des oeuvres du Siècle d'Or telle que la Laitière de Vermeer. Ne manquez pas non plus la superbe bibliothèque.

We started the day with a visit to the Rijskmuseum. Remember to book in advance on the website. I recommend the first time of the morning, which allows you to limit the number of visitors in the museum at the same time. The museography is very well done, with a small explanatory text for many of the works, which is reasonably sized and interesting. I loved the second floor, which shows works from the 19th century, in particular some French impressionists and realists, but also artists from the Hague school, such as Anton Mauve, whose melancholy landscapes won me over. What really attracts visitors, however, is the main gallery, which exhibits works from the Golden Age, such as Vermeer's The Milkmaid. Don't miss the beautiful library!





Après cette visite, nous nous sommes dirigés vers le centre d'Amsterdam. Nous avons déjeuné à Ter Marsch & co de très bons burgers. Nous sommes ensuite passés par Bloemenmarkt, un petit marché aux fleurs flottant très photogénique, avant de remonter tranquillement vers la grande place (Dam) en passant par le Béguinage (Begijnhof), petit havre de paix au coeur de la ville. 

After this visit, we headed for the centre of Amsterdam. We had a great lunch at Ter Marsch & co. We then passed through Bloemenmarkt, a small floating flower market that was very photogenic, before making our way quietly back up to the main square (Dam) via the Begijnhof, a little haven of peace in the heart of the city.




Nous nous sommes baladés dans les rues alentours, sommes allés voir la Oude Kerk et la statue d'un sein ancrée dans les pavés tout proche. Nous avons traversé le Quartier rouge (à noter qu'il s'agit du quartier des prostituées que l'on peut parfois voir en vitrine donc à éviter si vous êtes avec des enfants). Pour le goûter, nous avons acheté des stroopwafels, ces délicieuses gauffrettes au miel typiques d'Amsterdam, à Melly's Cookies Bar. Nous nous sommes ensuite promenés le long du canal de Singel et du canal d'Herengracht en attendant l'heure de visiter la maison d'Anne Frank. Pensez à la réserver 6 semaines à l'avance (date à laquelle les billets deviennent disponibles). Je vous recommande fortement cette visite extrêmement émouvante. Vous découvrez l'Annexe où Anne et sa famille ont vécu cachés, quelques objets leur ayant appartenu et surtout des témoignages vidéos de son père, de ceux qui les ont aidés ou de femmes ayant côtoyé Anne au camp de concentration. Bouleversant.

We wandered around the surrounding streets, went to see the Oude Kerk and the statue of a breast anchored in the cobblestones nearby. We walked through the Red Light District (note that this is the area for prostitutes, who can sometimes be seen in shop windows, so avoid it if you're with children). For a snack, we bought stroopwafels, those delicious honey wafers typical of Amsterdam, at Melly's Cookies Bar. We then strolled along the Singel and Herengracht canals while waiting for our time slot at Anne Frank's house. I highly recommend this extremely overwhelming visit. You'll discover the Annexe where Anne and her family lived in hiding, some objects that belonged to them and, above all, video testimonies from her father, those who helped them and women who were met Anne in the concentration camp. A deeply moving experience.





Jour 3 / Day 3 : Amsterdam

Nouvelle journée à Amsterdam, nouveau musée. Cette fois-ci, le musée Van Gogh. Superbe visite de ce musée qui présente une large collection des oeuvres du peintre néerlandais avec ici encore une muséographie bien conçue. Nous avons pu également admirer les oeuvres monumentales de Kiefer, un artiste plasticien, sujet de l'exposition temporaire. 

Another day in Amsterdam, another museum. This time, the Van Gogh Museum. A superb visit to this museum, which presents a large collection of works by the Dutch painter, again with a well-designed museography. We were also able to admire the monumental works by Kiefer, a visual artist who was the subject of the temporary exhibition.


Van Gogh

Kiefer

Pour déjeuner, nous avons acheté des sandwichs à l'anguille et du cabillaud frit au kiosque de Frens Haringhandel : un pur délice ! 

For lunch, we bought eel sandwiches and fried cod from the Frens Haringhandel kiosk: pure delight! 



Nous sommes ensuite allés nous promener dans les Negen Straatjes et le Jordaan. Balade charmante. 

We then went for a walk in the Negen Straatjes and the Jordaan. A charming walk.





Jour 4 : villages au nord d'Amsterdam / Day 4: little towns North of Amsterdam

N'ayant pas réussi à choisir parmi tous les jolis villages au Nord d'Amsterdam, j'ai opté pour un tour en bus que j'ai réservé sur Getyourguide. Nous avons beaucoup apprécié ce tour qui nous a fait partir d'Amsterdam à 8h30. Nous avons d'abord visité Zaanse Schans, lieu touristique où ont été réimplantés plusieurs moulins historiques et où nous avons assisté à une démonstration de fabrication de sabots. Folklorique mais intéressant et le lieu est pittoresque et très joli. 

Having failed to choose from all the pretty villages north of Amsterdam, I opted for a bus tour that I booked on Getyourguide. We really enjoyed this tour, which left Amsterdam at 8.30am. We first visited Zaanse Schans, a tourist spot where several historic mills have been re-established and where we saw a clog-making demonstration. Folkloric but interesting and the place is picturesque and very pretty.




Nous avons ensuite visité la charmante et paisible ville d'Edam avec les commentaires en anglais de notre guide. Nous nous sommes arrêtés pour une dégustation de fromages après une courte mais intéressante explication sur le procédé de fabrication du fromage. 

We then visited the charming and peaceful town of Edam with commentary in English from our guide. We stopped for a cheese tasting after a short but interesting explanation of the cheese-making process.





Pour déjeuner, nous avons fait halte dans la ville de Volendam où nous avons dégusté sur un banc ensoleillé des sandwichs à l'anguille et au hareng ainsi que du cabillaud frit achetés à Viswinkel en traiteur de Haven. Nous avons profité du bord de mer en buvant un verre au soleil en terrasse. Un plaisir. 

For lunch, we stopped off in the town of Volendam, where we enjoyed eel and herring sandwiches and fried cod on a sunny bench, bought from Viswinkel en traiteur de Haven. We enjoyed the seafront with a drink in the sun on the terrace. A real treat.





Après cela, pour notre dernier arrêt, nous avons visité l'adorable village de Marken. Une très belle journée !

After that, our last stop was the lovely village of Marken. A truly beautiful day!






Jour 5 / Day 5 : Keukenhof & Mauristhuis

Pour la suite du voyage, nous avions loué une voiture. Nous avons quitté Amsterdam tôt dans la matinée pour aller au Keukenhof. Pensez à réserver en avance. Si vous y venez en voiture, il vous faudra réserver une place de parking également. Le Keukenhof est un grand parc où sont plantées une multitude de tulipes. Les allées ont beau être pleines de monde, la beauté des parterres de fleurs est sans pareil. Comptez deux bonnes heures pour faire le tour et admirer les tulipes mais aussi les hyacinthes. Vous trouverez des lieux où manger ainsi que des stands de nourriture. Sachez que les stands ne vendent pas tous la même chose. Si quelque chose vous plait, il est possible qu'il ne soit vendu qu'à un endroit du parc. Notez cependant que les prix sont élevés. 

For the rest of the trip, we hired a car. We left Amsterdam early in the morning to go to Keukenhof. Remember to book in advance. If you're coming by car, you'll need to book a parking space too. The Keukenhof is a large park planted with a multitude of tulips. The alleys may be crowded, but the beauty of the flowerbeds is unrivalled. Allow a good two hours to walk around and admire the tulips and hyacinths. You'll also find places to eat and food stalls. Be aware that not all stalls sell the same thing. If you like something, it may only be sold in one place in the park. Note, however, that prices are high.







Après le Keukenhof, nous nous sommes dirigés vers La Haye. Nous avons déposé nos affaires au Airbnb : très belle chambre avec une grande salle de bains. Nous sommes ensuite allés visiter le Mauristhuis que j'avais également réservé à l'avance. Ce musée très intimiste présente les oeuvres dans de petites salles aux murs tendus de draperies. Le joyau de leur collection est la fameuse Jeune fille à la perle de Vermeer. J'ai trouvé ce tableau absolument magnifique, à la fois mystérieux et envoûtant. Nous sommes ensuite allés dîner dans un restaurant de sushis : Don Don Sushi. Les sushis sont frais et franchement bons !

After the Keukenhof, we headed for The Hague. We dropped our stuff off at the Airbnb : very nice room with a large bathroom. We then went to visit the Mauristhuis, which I'd also booked in advance. This very intimate museum displays works in small rooms with draped walls. The jewel in their collection is Vermeer's famous Girl with a Pearl. I found this painting absolutely magnificent, both mysterious and haunting. We then went for dinner at a sushi restaurant called Don Don Sushi. The sushis were fresh and really good!


Jour 6 : La Haye / Day 6: The Hague

Nous avons traîné au AirBnB jusqu'en début d'après-midi où nous sommes finalement sortis visiter le musée Escher. J'ai beaucoup aimé la façon dont ce musée est conçu. Il expose à la fois les oeuvres d'Escher retraçant sa vie et son parcours mais dans chaque pièce, on retrouve aussi une description et une photographie de la pièce quand elle était encore utilisée par les reines des Pays Bas. En effet, le bâtiment était autrefois un palais royal. Très intéressant. 

We hung out at the AirBnB until early afternoon when we finally went out to visit the Escher museum. I really liked the way this museum is designed. It exhibits Escher's works, tracing his life and career, and in each room there is also a description and photograph of the room when it was still used by the queens of the Netherlands. In fact, the building was once a royal palace. Very interesting. 




Nous nous sommes ensuite baladés dans les rues de La Haye avant de nous arrêter dans un salon de thé servant des scones (Scallywags). Je raffole de ces pâtisseries anglaises. Un délice !

We then strolled through the streets of The Hague before stopping off at a tea room serving scones (Scallywags). I'm crazy about these English pastries. They're delicious!

Le soir, nous avons dîné au Jamey Benett, un restaurant à l'atmosphère branchée. Les plats étaient excellents : ceviche, turbot grillé, travers de porc, frites à la mayonnaise truffée... Un régal !

In the evening, we dined at Jamey Benett, a restaurant with a trendy atmosphere. The food was excellent: ceviche, grilled turbot, ribs, chips with truffled mayonnaise... A real treat!




Jour 7 : Kinderdijk

Le lendemain, nous avons quitté la Haye et sommes allés visiter Kinderdijk. Ce site est classé au patrimoine de l'Unesco. On y trouve dix-neuf moulins construits afin de maintenir au sec les terres basses de la région. Le ticket d'entrée permet de visiter deux moulins, de faire un tour de bateau sur le canal entre les moulins et de visiter une ancienne station de pompage. Je dois avouer avoir été un peu déçue. J'ai trouvé le ticket d'entrée cher. Le site est beau certes mais j'ai trouvé que cela manquait de charme, que c'était très touristique et que cela manquait d'explications pour être passionnant. Je ne suis pas sûre de recommander cette visite. 

The next day, we left The Hague to visit Kinderdijk. This is a UNESCO World Heritage site. It comprises nineteen mills built to drain the low-lying land in the region. The entrance ticket allows you to visit two mills, take a boat trip on the canal between the mills and visit an old pumping station. I have to admit that I was a little disappointed. I found the entrance ticket expensive. The site is certainly beautiful, but I found that it lacked charm, that it was very touristy and that it lacked the explanations to be exciting. I'm not sure I'd recommend this visit. 





Nous avons ensuite rejoint notre dernier AirBnB dans la petite ville de Tienhoven non loin d'Utrecht (impossible de trouver un logement dans notre budget avec une place de parking à Utrecht même). L'appartement dégageait une atmosphère apaisante. J'ai juste été un peu gênée car il n'était pas parfaitement propre (des couverts notamment, les plaids sur le canapé...). 

We then headed to our last AirBnB in the small town of Tienhoven not far from Utrecht (impossible to find accommodation within our budget with a parking space in Utrecht itself). The flat had a soothing atmosphere. I was just a little embarrassed that it wasn't perfectly clean (some cutlery, the blankets on the couch...). 

Jour 8 : Utrecht

La propriétaire du AirBnB met à disposition des invités deux vélos que nous avons emprunté pour rallier Utrecht. Honnêtement, je déteste le vélo et ai été angoissée par ce trajet. Néanmoins, si vous aimez le vélo, c'est une excellente façon de rejoindre Utrecht (en 30 minutes environ). Il y a des voies dédiées partout. En arrivant, nous sommes tombés sur un marché où nous avons acheté notre dernier sandwich à l'anguille et du cabillaud frit. Nous nous sommes ensuite baladés dans les charmantes rues de la ville, très agréables avec leurs bâtiments de brique et leurs canaux. Il faisait très beau et nous avons beaucoup apprécié l'ambiance détendue de la ville sous le soleil du printemps. 

The owner of the AirBnB provides guests with two bicycles, which we borrowed to get to Utrecht. To be honest, I hate cycling and was apprehensive about the journey. However, if you like cycling, it's a great way to get to Utrecht (in about 30 minutes). There are dedicated lanes everywhere. On the way in, we came across a market where we bought our last eel sandwich and some fried cod. We then wandered through the charming streets of the town, which are very pleasant with their brick buildings and canals. The weather was beautiful and we really enjoyed the relaxed atmosphere of the city in the spring sunshine. 





Le soir, en rentrant à Tienhoven, nous nous sommes posés au bord du lac qui se trouve juste à côté du AirBnB. Il est a priori possible de s'y baigner. Nous nous sommes contentés de lire sur la rive. 

In the evening, on our way back to Tienhoven, we sat down by the lake next to the AirBnB. It's supposed to be possible to swim there. We were content to read on the shore. 



Jour 9 : Retour en France / Day 9: Back to France

Enfin, nous nous sommes levés tôt pour revenir sur Amsterdam où nous avons déposé la voiture avant de prendre le train à la gare centrale pour rentrer sur Paris après ce magnifique voyage ! J'espère que cet article vous aura plu et aura pu vous inspirer. A bientôt pour de nouvelles aventures !

Finally, we got up early and headed back to Amsterdam, where we dropped off the car before catching the train at Central Station to head back to Paris after this wonderful trip! I hope you've enjoyed and been inspired by this article. See you soon for more adventures!


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire